Logo Translation Handling Services. Übersetzungsbüro Hamburg. Agency. Professionelle Übersetzer.
Freier Lektor, Lektorin für Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch
Lektorat

Lektorat


Sie haben einen Text oder ein Buch geschrieben und viel Zeit dafür investiert. Nun wollen Sie alles nochmals überprüfen lassen, um sicherzugehen, dass auch wirklich keine Rechtschreibfehler mehr versteckt sind. Außerdem sollen der Aufbau Ihres Werkes, Sprache und Stil durchgesehen werden. Deshalb möchten Sie das Lektorat gerne einem Fachmann überlassen, um ein bestmögliches Ergebnis zu erzielen.

Damit sind Sie bei uns genau richtig. Mit Translation Handling Services haben Sie Ihren qualifizierten Lektor. Bei uns wird der Text von langjährig erfahrenen und professionellen Fachleuten nicht nur im Hinblick auf richtige Grammatik und Rechtschreibung Korrektur gelesen, sondern er wird auch inhaltlich, sprachlich und stilistisch untersucht und verbessert. Dabei wird das Lektorat selbstverständlich auf Wunsch in einer Kopie geliefert, damit Sie jede Änderung genau ansehen und entscheiden können, ob Sie sie annehmen.

Sie können Ihre Anfrage für ein Lektorat direkt hier stellen:

Lektorat von deutschen Texten. Lektor Deutsch, Englisch, Spanisch. Professionelle Textkorrektur.

Professionelles Korrekturlesen / Lektorieren

Wir bieten Ihnen ein professionelles Korrekturlesen / Lektorieren von Werbematerial wie Flyern und Broschüren, von Büchern sowie von Diplomarbeiten, Masterarbeiten, Bachelorarbeiten und von allen Texten, die ein hohes intellektuelles Level behandeln.

Jedes Dokument wird von einem von uns sorgfältig ausgesuchten und auf den Fachbereich des Textes spezialisierten Fachmann professionell lektoriert. Das ist wichtig, denn es kommt nicht nur auf inhaltliches Know-how an, um einen Text besser lektorieren zu können. Auch Sprache, Aufbau und Stil von Texten sind zum Beispiel bei medizinischen oder technischen Abhandlungen ganz anders als bei Romanen. Bei Schriftstücken für das Marketing spielt wieder eine ganz andere Technik eine Rolle.

Lektorat von bereits erstellten Texten | Dokumenten | Büchern

Sie haben einen Text erstellt oder ein Buch geschrieben und dies bereits selbstständig in eine Fremdsprache übersetzt. Oder Sie haben eine maschinelle Übersetzung erstellt, aber das Endergebnis ist nicht reif für eine Veröffentlichung. Der Text muss noch lektoriert werden. Grammatik, Ausdruck und Stil bedürfen noch einer Überholung. Reichen Sie uns Ihre vorbereiteten Texte zum Lektorat ein. Unsere Muttersprachler geben

    Ihrem Text,
    Ihrer Ausarbeitung,
    Ihrem Buch,

den gewünschten sprachlichen Ausdruck.

Geben Sie Ihre Texte zum professionellen Lektor - einfach, sicher und schnell.

Natürlich bieten wir das Lektorat nicht nur für deutsche Texte an, sondern wir bearbeiten auch englische, französische, spanische und italienische Dokumente sowie Schriftstücke in vielen anderen Sprachen. Geben Sie Ihre Texte einfach praktisch ab und schaffen Sies ich derweil Freiraum für andere Arbeiten. Für einen Überblick über die angebotenen Sprachen sehen Sie bitte auf die Seite "Sprachen".

Übersetzung und Lektorat / Korrektorat für Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen

In der deutschen Sprache halten wir uns an die Regelungen des deutschen Duden und rufen im Zweifelsfall auch das kompetente Team des Duden an, um deren Sprachberatung anzunehmen.

Sie können bei uns aber auch jede Arbeit in Englisch, Französisch, Spanisch oder einer anderen europäischen Sprache abgeben.

Das Lektorat ist ein wichtiger Baustein auf dem Weg zu einem perfekten Text, der reif für die Veröffentlichung ist. Mit einem richtigen und guten Deutsch steht und fällt der Erfolg Ihrer Arbeit!

Lassen Sie Ihr Lektorat vom Profi erledigen und lehnen Sie sich entspannt zurück.

Übersetzung oder Lektorat?

Sie sind sich noch nicht sicher, ob Sie eine Übersetzung oder doch nur ein Lektorat benötigen? Das kommt auf den individuellen Text an. Der Einzelfall lässt hier keine Pauschalisierung zu. Denn wenn der bereits übersetzte Text zu sehr vom gewünschten Ergebnis abweicht, könnte eine völlig neue Übersetzung schneller gehen, weniger arbeitsintensiv sein und damit auch günstiger ausfallen. Es gibt Ausdrücke, die in der anderen Sprache überhaupt nicht vorkommen. Denkweisen und logische Folgerungen sind in den verschiedenen Ländern und Kulturen nicht gleich.
Übersetzung oder Korrigieren lassen / Lektorieren lassen? Wir beraten Sie gern.

Sprechen Sie uns jederzeit an, wenn Sie hierzu weitere Fragen haben oder ein Angebot wünschen.


Christiane Buttke

Translation Handling Services

Ihr Übersetzungsbüro aus Hamburg

Schnell Kontakt herstellen:
Hier klicken!
 
Lektorat Korrekturlesen Übersetzung Bachelorarbeit Dissertation Doktorarbeit Diplomarbeit
Rufen Sie uns an:
040 / 40 16 17 37


Professionelles Lektorat für Texte, Dokumente, Arbeiten, Ausarbeitungen, Bücher in Deutsch, Englisch, Spanisch, Französisch und anderen europäischen Sprachen. Korrekturlesen lassen. Korrigieren und lektorieren lassen.